5 septembre 2011 1 05 /09 /septembre /2011 08:31

" Tűzkeresztség "

" Baptême du feu ",
c'est le titre choisi par l'éditeur hongrois
pour la traduction de Guadalquivir.


Bapteme du feu



Plus direct,
comme la couverture.
Et à la fois certainement moins représentatif
de ce qui dit le roman...

Avec en prime ce sigle " TABU " mettant en garde
le lecteur naïf contre la dangerosité
des petits caractères d'imprimerie
qui se tortillent sur le papier.
Du style Explicit Lyrics
façon Gangsta Rap.

Oulalala,
ce qu'on ferait pas
pour attirer les ados !

Enfin, ça fait tout de même plaisir
d'être lu ici et aussi là-bas...


Partager cet article

Repost0

commentaires

S
<br /> Bonjour<br /> Merci pour ce message, en provenance de Hongrie, j'imagine?<br /> Je vous souhaite une bonne lecture et un bel anniversaire.<br /> Amicalement<br /> Stéphane<br /> <br /> <br />
Répondre
P
<br /> oh! je suis trop fière par cette attention<br /> je vous le dit à vous en secret , c'est mon cadeau pour mon anniversaire, vous vous rendez compte !!!<br /> non hein !et bien oui! moi je l'ai en vraie dans ma maison. Et parfois l'écrivain viens chez nous pour nous raconter des histoires avec son amie mais ça c'est une autre histoire alors à bientôt<br /> <br /> car de le le voir là! aujourd'hui! je suis émue !!<br /> Il n'y a pas de mot parfois , si ,<br /> <br /> Merci Stéphane<br /> <br /> Merci Stéphane<br /> <br /> <br />
Répondre